As we all know, the price level in Europe is higher, which is specially obvious in NL where the transportation fees are the most expensive among all countries I travelled. It costs about NT$130 to commute from my dorm to the school, VU, every day. Going to city center costs much more! (Bummer! NTD should have appreciated earlier.) That's why we developed a way to save some money. And this one is dedicated to the best friend I made in NL, Mathieu Malliot, who fought together with me in the course FBI and guided us through every path in Paris.
Many people try to "ride black" in NL without a systematic method. Maybe they do, but they hide it. Here, I would not shun discussing this topic. Moreover, I want those fellow students going to NL to know about it, 'cuz I am safe now. Haha!! We already tested it million times without a single failure. The rules are:
No.1 Always stand at the front of the first carriage whenever possible. It's easier for you to carefully 'examine' if there is a inspector(controller) coming in. If there is, be cool and get out of the carriage without any hesitation. Just pretend that this stop is the one you want to get out.
No.2 Bring a stippen card with you all the time and stand right next to the stamping machine, if any emergency happens that hinder you from getting out, stamp it immediately!!
No.3 Stamp all the time when go to down town where lots of inspectors are eager to fine you heavily.
2008年3月6日 星期四
Rule No.1
張貼者: Brad Lin 於 15:45
訂閱:
張貼留言 (Atom)
5 則留言:
Brad
敬佩!真的得很感動,這才是你獨特的價值。這也是你將來進職場,具高度說服力的本錢。
請容我這土包子將文章帶回家,慢慢查其中少數幾個單字,如有不懂,回來向你請教。閱讀中,跟著你的文字,假想自己正在遊學荷蘭。非常謝謝你!
Have a very nice weekend!!
^_^
Brad
謝謝你報佳音,由衷為你高興。
更謝謝你的好文章,幫助我增長知識,同時幫助我記了好多新單字。而Marketing Sizing也導引著我思考與運算。
貴校政大司徒達賢教授,他刋載於天下雜誌的文章,我經常閱讀。教授在《旁觀者》書中的序言,其中有句話如暮鼓晨鐘:徒有歲月,智慧未必增長。謝謝年輕優秀的你,知識分享。(原來,FBI是另一種課程)
很欣賞你積極的人生態度,自己ready好了,機會一來,隨時catch!見賢思齊,我要向你學習。
「老」朋友 :)
Brad
And what about the Rule No.2 ?
Have a nice vacation !!!
「老」朋友
Brad
我一篇篇讀了你的心情。想說些什麼,卻又哽著不知如何說起...我的外甥在前天退伍,離開難忘的總統府憲兵歲月。難而,他今年特地請假出來參加清大碩士考,沒考上,人生又是另一個考驗與抉擇。而我,個人的錄音表現得到好成績,通過!然而,竟然一個很不合理、不聰明、開倒車的行為要求我改善重錄,否則暫時不能成為志工。也許你問:什麼不合理的事?這情形有如你《奇特的夢之二》一樣的思考,一樣的掙扎
明天給你寫信。請保持好心情,暫時帶著快樂的心接受軍中生活與挑戰。你仍是個優秀謙卑的台大人!我不會忘記你曾客氣地指導我英文翻譯,衷心謝謝你!
Brad
最近有些事,讓我對人性的冷漠,感到些許的寒心,難過了好些日子,但總是提醒自己:不隨波逐流,不去想太多,回頭好好繼續耕耘自己。原本應該給你寫信,之後想了想,似乎給年輕的你做了錯誤示範,因之作罷。
特來向你致歉,同時共勉:用對的方法做對的事。當兵後,不清楚你是否還能有時間寫軍中生活札記,無論如何,我會在閱讀器留意,期待一個驚喜,你寫下軍中充實的歲月。
愈挫愈勇,待整理好新家,我會轉到另一所大學再試試。七月下旬再過來看你。時序熱了,請多多出去游泳或其它運動,鍛練心志、沈澱思緒。
敬祝 怡然自得
張貼留言